Characters remaining: 500/500
Translation

mè xửng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mè xửng" désigne une confiserie traditionnelle, souvent appréciée pour sa douceur et sa texture unique. Voici une explication détaillée :

Définition

"Mè xửng" se traduit littéralement par "gelée sucrée enrobée de sésame". C’est une sorte de friandise faite à base de farine de riz, de sucre et de sésame, qui lui donne un goût délicieux et une texture croquante à l'extérieur tout en étant moelleux à l'intérieur.

Utilisation

"Mè xửng" est souvent consommé comme en-cas ou dessert. On peut le trouver dans de nombreuses occasions festives ou comme cadeau. C’est une collation populaire au Vietnam, notamment dans le sud du pays.

Exemple
  • Phrase simple : "J'ai acheté du mè xửng au marché." (J'ai acheté des friandises au sésame au marché.)
  • Phrase avancée : "Pour célébrer le Nouvel An lunaire, il est traditionnel de préparer du mè xửng et de le partager avec la famille." (Pour célébrer le Nouvel An lunaire, il est traditionnel de préparer cette confiserie et de la partager avec la famille.)
Variantes du mot

Il existe plusieurs variantes de "mè xửng" selon les ingrédients ou les méthodes de préparation : - Mè xửng đậu phộng : Mè xửng avec des cacahuètes. - Mè xửng trà xanh : Mè xửng à base de thé vert, ajoutant une saveur unique.

Autres significations

Bien que "mè xửng" se réfère principalement à cette confiserie, dans un contexte plus large, "" peut simplement signifier "sésame" en vietnamien, qui est un ingrédient essentiel dans de nombreuses recettes.

Synonymes

Il n’y a pas de synonymes directs pour "mè xửng", mais on peut mentionner d'autres types de confiseries vietnamiennes comme : - Kẹo dừa : Bonbons à la noix de coco. - Bánh tráng : Galettes de riz, qui peuvent aussi être sucrées dans certaines préparations.

Conclusion

"Mè xửng" est donc une délicieuse confiserie vietnamienne, souvent associée à des moments de convivialité et de partage.

  1. gelée sucrée enrobée de sésame (sorte de confiserie)

Comments and discussion on the word "mè xửng"